I have lots of amazing coworkers, but one in particular adds to her awesomeness by being truly multilingual. I hear her chattering away on the phone in flawless Spanish virtually every day, she’s highly proficient – if not fluent – in Arabic, and she knows at least a functional smattering of Russian. I’m also pretty sure she’s got a solid grounding in Swahili, and the Portuguese books I took with me toBrazil are her old college textbooks. Even with all that said, I still have a nagging feeling I’m forgetting a language.
She’s also been with my organization for almost 10 years, which is a really, really long time at an organization that’s only been in existence for 16 years, and which tends to attract recent college graduates who only stick around for a couple years. So, when I found myself stuck in an abysmally deep rut at work last week, she was naturally who I turned to for some big-sisterly advice. It was one of those conversations that started in the concrete (prioritization, time management, etc.) but quickly devolved into a therapeutic session in which we pondered why exactly I was having such a hard time. One of the things that came out of our conversation is that I have been putting too much pressure on myself, worrying when I fall behind on work and getting stuck there, immobilized, because I’m overwhelmed by what needs done and afraid of getting “caught” in such a defeating position. Pressure can be good, she advised me, but not when it starts producing negative results.
And that’s pretty much the same message my Arabic textbook gave me tonight, and when I hear the same thing from two different sources (and in the same day, no less), I take all the more notice. Tonight’s Arabic class marked a turning point for sure: with 5 classes down, I’m now halfway through the class, but I am also, for the first this entire course, the proud owner of the required textbook! I can’t begin to tell you what a difference this makes. I have been practically floundering through our class sessions for the last month; I could complete the homework, but was still reading things very linearly, looking up vocab words I should have already known, and making very little progress by way of actual comprehension. And while I may have suspected the reasons why before, it was reinforced tonight care of my textbook, right there in the forward to the student: “Nobody ever became fluent in a language simply by attending class.”
My Arabic proficiency hinges on what and how I am able to teach myself, using the book and class as guides. And that, friends, is a lot of pressure. When I didn’t order the book before the course started, I was ashamed, and I put off buying the book for a month because with each passing week it felt like I had dug myself deeper and deeper into a hole, and the pressure to “do it right” was so overwhelming I didn’t even want to try. One of my classmates distributed photocopies of the first 2 chapters (which we still haven’t finished), but even then I couldn’t bring myself to do the readings, and only completed the barebones assignments, and only then after much angst. I had so much success with Arabic I, and knew my preferred combination of studying the course material before and after the class, that when that didn’t happen for Arabic II, I just shut down. If I couldn’t do it “perfect,” I struggled to find the motivation to do it at all.
Well, friends, that’s changing. At least I hope it is, both for my Arabic course and my job. We’re about to enter our busiest season at work, so it will be quite helpful if I can take it easy on myself professionally, release that pressure, and kick it into the high gear without being so self-deprecating. As for Arabic, I’m halfway through the course, and only have one more week of classes left before I have to start sharing the language-learning center of my brain with the Intermediate Spanish Theater class I’m taking in May and June with Into This City (because foreign languages are too much fun to learn only one…). It’s not going to be easy, but it is going to be doable. As my textbook counsels, “These materials are designed to challenge you. (They are not meant to frustrate you, though).” So much truth in two short sentences, the same truth my colleague shared with me when she agreed that there is too much work, there’s not enough time, we’re all going to be a bit behind, and that’s okay. It’s going to be a challenge for sure, but we can’t let that overwhelm us.
Only time will tell with my job, but when it comes to my outlook on my Arabic course, so far, so good. On the train ride home last week, I started at the beginning and made all kinds of notes in the margins of my Arabic textbook, highlighting study strategies and ideas for vocab retention. Tangibly, I memorized three words/phrases that night alone, and I’m going to take that as a victory. Since I can’t seem to figure out how to type in Arabic script on my ancient laptop (if you know pleeeeeeeease help me! I’ve tried copy/paste from Google translate, but my laptop still has Office 2003 and it automatically rearranges the letters to read left to right agggggggggh), the best I can do is give you the transliteration, which kills me because – as I learned in my textbook introduction tonight – it’s actually counterproductive to my learning. But, here you go, the fruits of my labors and revelations of that day:
vocabulary: al mufradaat
Literature: al adab
house wife (literally, Goddess of home): rabat baiyt
Next week on Multilingual Mondays: Just how long with this studious kick last? What effects on my physique will toting around a 500-page book up and down all those stairs on the subway each week have? Will I take advantage of the Urban Outfitters sale to get some new skimmers so my feet can make friends with the cool kids on the L train? Is it a terrible idea to learn two languages at once during the most stressful time of the year at my job? Am I the worst planner and manager of time ever? Tune in next time to find out…on Multilingual Mondays.